Cercle Littéraire des écrivains cheminots (CLEC)

Cercle Littéraire des Écrivains Cheminots

Union artistique et intellectuelle des cheminots français

Dévorant 262 - Editorial de Philippe Deniard

par

1 commentaire

Nos amis allemands

Philippe Deniard, président du CLEC

Nos amis anglais sont toujours nos amis, comme le sont aussi nos amis allemands.

Pourtant, il faut bien avouer que ces temps-ci, ceux d’outre-Rhin nous sont de plus agréable compagnie linguistique que ceux d’outre-Manche.

Comment ne pas se réjouir que, désormais, nos homologues cheminots de la Deutsche Bahn veuillent parler allemand ? Terminés pour eux les « Service points » tout en anglais ! Voici revenu le temps des « DB Informationen ».

L’administration ferroviaire allemande, à ce qu’on apprend, « fait marche arrière » ! Nulle reculade, bien au contraire, c’est d’une avancée qu’il s’agit : terminé « les anglicismes branchés », le bon sens fait son retour. Les counters vont être remplacés par les bons vieux guichets ; les Hotlines pour les nformations par téléphone par des Service Nummern.

Les spécialistes de la DB viennent de publier un glossaire de plus de 2 000 mots avec leur traduction pour réduire le Bahnglish (mot-valise, comme il se doit, construit avec un peu de Deutsche Bahn et d’english).

Tout cela ne veut pas dire que des efforts pour l’accueil des étrangers ne seront pas réalisés et que le multilinguisme des personnels, l’anglais en tête, ne sera pas renforcé. Mais entre accueillir au mieux et renoncer à sa langue, il y a un pas ; nos amis allemands se sont ressaisis avant de franchir l’Achéron !

Le CLEC ne pouvait pas rester muet face à une telle preuve de courage : bravo à vous chers collègues !

Bon, il nous faut évoquer d’autres points ! Pardon ? Qui a parlé ? Ah oui ! j’entends bien la question : « En France ? » Non, non, ce n’est pas prévu, ou alors on ne nous dit rien !

...

Voir l'intégralité de cet éditorial